Jump to content

Why do Malaysian's mandarin sounds...


Ahgongwolve
 Share

Why do Malaysian's mandarin sounds funny?  

68 members have voted

  1. 1. Why do Malaysian's mandarin sounds funny?

    • Cos that's the correct way to speak Mandarin
      10
    • Cos their teachers all screwed up
      29
    • I have no idea
      29


Recommended Posts

I used to have a coll.. come sg work for ~2 years, the accent almost gone... she left and went back to msia... when i visited her 2 years later in KL... the accent is stronger than b4... lol

↡ Advertisement
Link to post
Share on other sites

Do you get put off by those Lian pang Qiang?

 

Only to my coll. LOL

But I do respect their way of speaking. cant b help too.

Link to post
Share on other sites

My friend used to say "lian pang qiang" Sounds low class.. like language spoken by uneducated labourer..

 

几够立一下喔。。。Something like that LOL

 

Urs not any better wor. [sly]

Link to post
Share on other sites

 

Don't think it's because of any of the reasons listed in the poll. More likely, it's an accent derived from some widely spoken dialect in the past, that has filtered down through the generations.

 

It's certainly not the correct way to speak Mandarin! Besides, do you not think the PRCs find the Singaporean brand of Mandarin funny as well??

Link to post
Share on other sites

My friend used to say "lian pang qiang" Sounds low class.. like language spoken by uneducated labourer..

 

几够立一下喔。。。Something like that LOL

 

 

haha ur gou li also sala one..means stand enuff ah?lol

Link to post
Share on other sites

Same to philpino, they speck English like robot. Often has a hard time when calling helpdesk as lot of them has been working as operator. Have to request them to repeat what their are saying until they thought I don't understand English.

 

Also Indian from India. Their English is like speaking Indian which sometime I catch no ball.

Link to post
Share on other sites

Neutral Newbie

i am thinking it is because they do not have formal chinese education. Otherwise if you do hanyu pinying, it is very hard to go that out of tone.

Their pronunciation is not within the 4 tones at all.

 

Comparatively, our local spoken chinese is usually off by 1 tone for many characters.

Our usage of chinese is also blurred with the numerous inclusive of english words.

Link to post
Share on other sites

When young they can choose to go either Chinese sch or Gov sch.. Gov sch nvr teach Chinese 1... so got a grp of chinese msians, the mandarin is self taught through talking with others, reading, etc...

Link to post
Share on other sites

When young they can choose to go either Chinese sch or Gov sch.. Gov sch nvr teach Chinese 1... so got a grp of chinese msians, the mandarin is self taught through talking with others, reading, etc...

U only half rite lah.

 

For Primary 1 - 6, there is Chinese govt school & National School. For National School, everything is in Malay. No Chinese at all. For Chinese govt school, everything is in chinese except English & Malay.

 

From Sec 1 - 5, there is 2 stream, Chinese Private School & National School. For National School, u still get to study Chinese provided that the Secondary School has a Chinese Name. For National School, there is also JC equivalent after Sec 5. However, no Chinese.

 

For Chinese Private School, in Sec 1 - 3, everything is in Chinese except English & Malay. For Sec 4 - 6, except Geography, History, English & Malay, everything is in English. History & Geography is in Chinese.

 

Why Malaysian's mandarin sounds funny? Because it is full of dialect equivalent especially Hokkien & Cantonese. Try this 一头雾水。

 

Link to post
Share on other sites

Neutral Newbie

Weird.... I spoken to some taiwanese uni students and they told me actually lian pang mandarin is better understood by them, not talking about the 几够力华语, Singamandarin is sometimes more difficult to understand with the monotone - listens to comments from mandarin speaking country instead of covering our ears ! [blush]

 

Link to post
Share on other sites

cos its probably bcos their chinese can also learn and speak malay in school from young... so its a bit of a mandarin/malay mix

 

our mandarin sounds funny to them too <_<

Link to post
Share on other sites

Weird.... I spoken to some taiwanese uni students and they told me actually lian pang mandarin is better understood by them, not talking about the 几够力华语, Singamandarin is sometimes more difficult to understand with the monotone - listens to comments from mandarin speaking country instead of covering our ears ! [blush]

Interesting that you mention this. One of the english professor in chinese literature/history in uni said the same thing too.

Link to post
Share on other sites

Neutral Newbie

let's not poke fun of others' accent.dat's how each country is unique.isn't dat bad actually,from the way people speak we can actually know where they are from.

Link to post
Share on other sites

let's not poke fun of others' accent.dat's how each country is unique.isn't dat bad actually,from the way people speak we can actually know where they are from.

 

 

↡ Advertisement
Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...